<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T13n0410">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 410 大方廣十輪經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 410 大方廣十輪經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>8卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">410</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-08-28 19:48:57 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣十輪經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Fan Zhen-Ye</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，范振業大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit10">【宮-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【聖乙】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00070">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00070</charName>
				<mapping cb:dec="983110" type="PUA">U+F0046</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E95</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*留]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00144">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00144</charName>
				<mapping cb:dec="983184" type="PUA">U+F0090</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/免]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00145">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00145</charName>
				<mapping cb:dec="983185" type="PUA">U+F0091</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3779</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[少/兔]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00440">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00440</charName>
				<mapping cb:dec="983480" type="PUA">U+F01B8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+28DB3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[門@視]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00589">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00589</charName>
				<mapping cb:dec="983629" type="PUA">U+F024D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3D4E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>澗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[澗-日+月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02789">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02789</charName>
				<mapping cb:dec="985829" type="PUA">U+F0AE5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2766F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[券-刀+衣]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02811">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02811</charName>
				<mapping cb:dec="985851" type="PUA">U+F0AFB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+280A4</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>躓</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+致]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02812">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02812</charName>
				<mapping cb:dec="985852" type="PUA">U+F0AFC</mapping>
			<charProp><localName>normalized form</localName><value>賒</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[賒-示+未]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13463">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13463</charName>
				<mapping cb:dec="996503" type="PUA">U+F3497</mapping>
			<mapping type="unicode">U+417D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[聲-耳+禾]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:28:28">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0681a" ed="T" xml:id="T13.0410.0681a"/>
<lb n="0681a01" ed="T"/>
<lb n="0681a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 410 [No. 411]</cb:docNumber><cb:div type="pin">
<lb n="0681a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0681001" n="0681001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681001" n="0681001"/><anchor xml:id="beg0681001" n="0681001"/>大<anchor xml:id="end0681001"/>方廣十輪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681002" n="0681002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681002" n="0681002"/><anchor xml:id="beg0681002" n="0681002"/>經<anchor xml:id="end0681002"/></title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0681003" n="0681003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681003" n="0681003"/><anchor xml:id="beg0681003" n="0681003"/>卷第一<anchor xml:id="end0681003"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0681a04" ed="T"/>
<lb n="0681a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0681004" n="0681004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681004" n="0681004"/><anchor xml:id="beg0681004" n="0681004"/>失譯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681005" n="0681005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681005" n="0681005"/><anchor xml:id="beg0681005" n="0681005"/>人名<anchor xml:id="end0681005"/>今附北涼錄<anchor xml:id="end0681004"/></byline>
<lb n="0681a06" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0681006" n="0681006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681006" n="0681006"/><anchor xml:id="beg0681006" n="0681006"/>序品第一<anchor xml:id="end0681006"/></head>
<lb n="0681a07" ed="T"/><p xml:id="pT13p0681a0701">如是我聞：</p><p xml:id="pT13p0681a0705" cb:place="inline">一時佛在佉羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681007" n="0681007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681007" n="0681007"/><anchor xml:id="beg0681007" n="0681007"/>堤<anchor xml:id="end0681007"/>耶山牟尼仙
<lb n="0681a08" ed="T"/>所住之處，與大比丘衆俱，無量無數聲聞大
<lb n="0681a09" ed="T"/>衆；菩薩摩訶薩無量無邊不可稱計，說《月藏》
<lb n="0681a10" ed="T"/>訖。</p>
<lb n="0681a11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0681a1101">爾時，南方有大香雲雨大香雨，大華雲雨
<lb n="0681a12" ed="T"/>大華雨，無量瓔珞雲雨種種瓔珞雨，大衣
<lb n="0681a13" ed="T"/>雲雨大衣雨。於佉羅堤耶山牟尼仙所住處，
<lb n="0681a14" ed="T"/>是諸大雨皆悉遍滿。大陰雲雨而雨香華、衣
<lb n="0681a15" ed="T"/>服、瓔珞，亦說種種無量法音。如是次第乃至
<lb n="0681a16" ed="T"/>廣說三歸聲，持戒聲、忍辱聲、精進聲、禪定
<lb n="0681a17" ed="T"/>聲、具足智慧聲，降伏四魔聲，名稱普聞遍
<lb n="0681a18" ed="T"/>滿三界聲，念、定、總持聲，空、無相、無願聲，離
<lb n="0681a19" ed="T"/>欲聲，色如聚沫聲、受如水泡聲、想如熱炎
<lb n="0681a20" ed="T"/>聲、行如芭蕉聲、識如幻聲，無常、苦、空、無我
<lb n="0681a21" ed="T"/>之聲，慚愧聲，念處聲，慈、悲、喜、捨聲，證諸法
<lb n="0681a22" ed="T"/>聲，涅槃聲，無窟宅聲，三乘聲，轉法輪聲，
<lb n="0681a23" ed="T"/>成熟衆生聲，度三惡道聲，六波羅蜜聲，善巧
<lb n="0681a24" ed="T"/>方便乃至具足十地聲，<anchor xml:id="nkr_note_add_0681a2401" n="0681a2401"/><anchor xml:id="beg0681a2401" n="0681a2401"/>遊<anchor xml:id="end0681a2401"/>戲神通聲，遊戲無
<lb n="0681a25" ed="T"/>上大乘聲，阿鞞跋致聲，無生法忍聲，入佛
<lb n="0681a26" ed="T"/>海聲。諸來大衆悉見種種雨，亦聞無量諸
<lb n="0681a27" ed="T"/>法音聲，隨意衣服嚴飾之聲。又復皆悉見其
<lb n="0681a28" ed="T"/>兩手有如意珠雨如意寶，其如意寶各出
<lb n="0681a29" ed="T"/>光明，如是光中皆見十方恒沙世界一切諸
<pb n="0681b" ed="T" xml:id="T13.0410.0681b"/>
<lb n="0681b01" ed="T"/>佛，是諸佛所各有菩薩而自圍遶。其光明中
<lb n="0681b02" ed="T"/>盡見十方諸佛世界，若有病者蒙光觸身
<lb n="0681b03" ed="T"/>衆病除愈；一切繫縛及應死者，光觸身故
<lb n="0681b04" ed="T"/>皆得解脫；若身行惡、口行惡、意行惡，光觸身
<lb n="0681b05" ed="T"/>時悉除三惡；若諸飢渴衆生蒙光觸身亦皆
<lb n="0681b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0681008" n="0681008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681008" n="0681008"/><anchor xml:id="beg0681008" n="0681008"/>飽<anchor xml:id="end0681008"/>滿；種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681009" n="0681009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681009" n="0681009"/><anchor xml:id="beg0681009" n="0681009"/>讁<anchor xml:id="end0681009"/>罰身受苦切，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681010" n="0681010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681010" n="0681010"/><anchor xml:id="beg0681010" n="0681010"/>乏<anchor xml:id="end0681010"/>少衣服嚴
<lb n="0681b07" ed="T"/>飾瓔珞種種之物，蒙光觸身隨所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681011" n="0681011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681011" n="0681011"/><anchor xml:id="beg0681011" n="0681011"/>念憶<anchor xml:id="end0681011"/>悉
<lb n="0681b08" ed="T"/>得滿足；若有殺生、偷盜、邪婬、妄言、綺語、兩舌、
<lb n="0681b09" ed="T"/>惡口、罵詈，蒙光觸身如是等惡皆悉得除；
<lb n="0681b10" ed="T"/>若諸衆生有求不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681012" n="0681012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681012" n="0681012"/><anchor xml:id="beg0681012" n="0681012"/>苦<anchor xml:id="end0681012"/>，蒙光觸身皆悉受
<lb n="0681b11" ed="T"/>樂。光明淸淨，悉無翳障、風雲塵霧及諸臭穢，
<lb n="0681b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0681013" n="0681013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681013" n="0681013"/><anchor xml:id="beg0681013" n="0681013"/>苦惱<anchor xml:id="end0681013"/>辛酸不善音聲，乃至怖畏惡觸皆得
<lb n="0681b13" ed="T"/>除滅；遠離諸惡一切邪僞諂曲亦皆無餘，一
<lb n="0681b14" ed="T"/>切惡欲悉得棄捨，諸妙勝樂一切皆集。</p>
<lb n="0681b15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0681b1501">爾時，衆會皆悉堅固，難動如地，心無去來
<lb n="0681b16" ed="T"/>不可毀壞。如是大衆得未曾有，以何因
<lb n="0681b17" ed="T"/>緣我等身體今皆大重不能自勝？當於爾
<lb n="0681b18" ed="T"/>時有一帝釋名曰淨有，於大衆中不遠而
<lb n="0681b19" ed="T"/>坐。於是淨有，卽從座而起整衣服，右膝著
<lb n="0681b20" ed="T"/>地合掌向佛，以偈問曰：</p>
<lb n="0681b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0681b2101"><l>「實語實見者，</l><l>實住牟尼尊；</l>
<lb n="0681b22" ed="T"/><l>久住於法行，</l><l>惟願演說法。</l>
<lb n="0681b23" ed="T"/><l>佛爲實因緣，</l><l>能滅衆生苦；</l>
<lb n="0681b24" ed="T"/><l>何故於此處，</l><l>而雨種種雨？</l>
<lb n="0681b25" ed="T"/><l>大衆皆喜悅，</l><l>心生信安樂；</l>
<lb n="0681b26" ed="T"/><l>開示諸疑惑，</l><l>令住於大乘。</l>
<lb n="0681b27" ed="T"/><l>身難動如地，</l><l>及一切人天；</l>
<lb n="0681b28" ed="T"/><l>皆見如是相，</l><l>大衆悉有疑。</l>
<lb n="0681b29" ed="T"/><l>兩手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681014" n="0681014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681014" n="0681014"/><anchor xml:id="beg0681014" n="0681014"/>各<anchor xml:id="end0681014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0681015" n="0681015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681015" n="0681015"/><anchor xml:id="beg0681015" n="0681015"/>皆<anchor xml:id="end0681015"/>出，</l><l>摩尼寶光明；</l>
<pb n="0681c" ed="T" xml:id="T13.0410.0681c"/>
<lb n="0681c01" ed="T"/><l>一切諸衣鬘，</l><l>雜飾嚴身具。</l>
<lb n="0681c02" ed="T"/><l>十方之福田，</l><l>離一切過惡；</l>
<lb n="0681c03" ed="T"/><l>衆苦得休息，</l><l>皆因於救世。</l>
<lb n="0681c04" ed="T"/><l>一切諸天人，</l><l>無能說因緣；</l>
<lb n="0681c05" ed="T"/><l>是誰神通力，</l><l>而來至此處？</l>
<lb n="0681c06" ed="T"/><l>爲佛諸菩薩，</l><l>梵魔帝釋等？</l>
<lb n="0681c07" ed="T"/><l>唯願救世說，</l><l>神通之因緣。」</l></lg>
<lb n="0681c08" ed="T"/><p xml:id="pT13p0681c0801">爾時，世尊吿淨有帝釋言：「如是，如是！汝今
<lb n="0681c09" ed="T"/>諦聽！吾當說之。是地藏菩薩摩訶薩，於無
<lb n="0681c10" ed="T"/>量阿僧祇劫，爲五濁惡世成熟衆生故而
<lb n="0681c11" ed="T"/>來至此；與八十頻婆那由他百千億等大菩
<lb n="0681c12" ed="T"/>薩俱，悉爲禮拜、供養、恭敬故，欲見大衆
<lb n="0681c13" ed="T"/>集會故，欲聽大衆起隨喜故。</p>
<lb n="0681c14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0681c1401">「是地藏菩薩作沙門像，現神通力之所變
<lb n="0681c15" ed="T"/>化，有如是等大莊嚴事，亦是如來不可思議
<lb n="0681c16" ed="T"/>無量功德；亦名聲聞、辟支佛正法伏藏；亦
<lb n="0681c17" ed="T"/>名解脫智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681016" n="0681016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681016" n="0681016"/><anchor xml:id="beg0681016" n="0681016"/>寶<anchor xml:id="end0681016"/>之大寶渚；亦名菩薩救世之
<lb n="0681c18" ed="T"/>法；亦名涅槃導師商主。猶若如意寶珠所求
<lb n="0681c19" ed="T"/>滿足；亦如寶渚一切商人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681017" n="0681017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681017" n="0681017"/><anchor xml:id="beg0681017" n="0681017"/>所趣；亦如<anchor xml:id="end0681017"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0681018" n="0681018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681018" n="0681018"/><anchor xml:id="beg0681018" n="0681018"/>大
<lb n="0681c20" ed="T"/>地<anchor xml:id="end0681018"/>能生善根；亦是涅槃大法神器；亦是功德
<lb n="0681c21" ed="T"/>淸淨之甁；亦是日月照明行處；亦是黑闇幽
<lb n="0681c22" ed="T"/>冥大炬。如月淸涼除煩惱熱，如無足者得
<lb n="0681c23" ed="T"/>如意乘，如亂心者得甘露味，如羸老者遇
<lb n="0681c24" ed="T"/>其机杖，是大福田之根本也。捨心無礙如彼
<lb n="0681c25" ed="T"/>浚流，救苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681019" n="0681019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681019" n="0681019"/><anchor xml:id="beg0681019" n="0681019"/>不<anchor xml:id="end0681019"/>難如赴親友，除結使炎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681020" n="0681020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681020" n="0681020"/><anchor xml:id="beg0681020" n="0681020"/>之<anchor xml:id="end0681020"/>
<lb n="0681c26" ed="T"/>大雲蓋，如淨水珠能除穢濁，若趣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681021" n="0681021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681021" n="0681021"/><anchor xml:id="beg0681021" n="0681021"/>險<anchor xml:id="end0681021"/>道
<lb n="0681c27" ed="T"/>迴示正路，是疲極者安隱床座，是四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0681022" n="0681022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0681022" n="0681022"/><anchor xml:id="beg0681022" n="0681022"/>駛<anchor xml:id="end0681022"/>流
<lb n="0681c28" ed="T"/>生死橋梁，亦度彼岸無上大船；是三善根勝
<lb n="0681c29" ed="T"/>妙果報，是諸施者最上大乘。持戒不動如須
<pb n="0682a" ed="T" xml:id="T13.0410.0682a"/>
<lb n="0682a01" ed="T"/>彌山，精進難壞猶如金剛，忍辱堅固亦如大
<lb n="0682a02" ed="T"/>地，總持正法心無二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682001" n="0682001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682001" n="0682001"/><anchor xml:id="beg0682001" n="0682001"/>相<anchor xml:id="end0682001"/>，禪定莊嚴如妙華
<lb n="0682a03" ed="T"/>鬘，智慧深廣猶如大海，心無所依猶如虛
<lb n="0682a04" ed="T"/>空，方便無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682002" n="0682002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682002" n="0682002"/><anchor xml:id="beg0682002" n="0682002"/>染<anchor xml:id="end0682002"/>如衆華聚。處於外道如師子
<lb n="0682a05" ed="T"/>王，遠離煩惱如犀一角，滅諸結使如洗
<lb n="0682a06" ed="T"/>塵垢，能除臭穢如疾飄風。將護有疾如
<lb n="0682a07" ed="T"/>彼良醫，消除衆病如妙藥王，斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682003" n="0682003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682003" n="0682003"/><anchor xml:id="beg0682003" n="0682003"/>諸<anchor xml:id="end0682003"/>煩惱
<lb n="0682a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0682004" n="0682004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682004" n="0682004"/><anchor xml:id="beg0682004" n="0682004"/>結<anchor xml:id="end0682004"/>如持利劍，爲怖畏者作大親友，防諸
<lb n="0682a09" ed="T"/>怨敵如堅城塹，能除其渴如淸淨水，濟諸
<lb n="0682a10" ed="T"/>飢乏猶如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682005" n="0682005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682005" n="0682005"/><anchor xml:id="beg0682005" n="0682005"/>甘果<anchor xml:id="end0682005"/>，亦是裸者最勝衣服，與盛
<lb n="0682a11" ed="T"/>熱者爲密雲蓋。具足如是善根果報，淸淨
<lb n="0682a12" ed="T"/>第一堅固不壞，微妙色處能生愛樂，於大
<lb n="0682a13" ed="T"/>會處而生慚愧，除諸結使禪定行處，乘四
<lb n="0682a14" ed="T"/>正勤、四攝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682006" n="0682006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682006" n="0682006"/><anchor xml:id="beg0682006" n="0682006"/>駛<anchor xml:id="end0682006"/>流，忍辱大地亦如須彌，總持
<lb n="0682a15" ed="T"/>深廣如彼大海，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682007" n="0682007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682007" n="0682007"/><anchor xml:id="beg0682007" n="0682007"/>神<anchor xml:id="end0682007"/>足無礙自在虛空，降伏
<lb n="0682a16" ed="T"/>諸魔一切結習，修行正道無量禪定，亦爲一
<lb n="0682a17" ed="T"/>切種智之渚，能轉無作淸淨法輪。</p>
<lb n="0682a18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0682a1801">「地藏菩薩摩訶薩，爲欲來故先現此瑞，亦
<lb n="0682a19" ed="T"/>爲供養、恭敬我故來至於此。」</p><p xml:id="pT13p0682a1912" cb:place="inline">佛復讚歎地
<lb n="0682a20" ed="T"/>藏菩薩言：「汝從南方來，八十頻婆百千那
<lb n="0682a21" ed="T"/>由他菩薩以神通力俱來至此，悉作聲聞
<lb n="0682a22" ed="T"/>像在如來前，頂禮佛足右繞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682008" n="0682008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682008" n="0682008"/><anchor xml:id="beg0682008" n="0682008"/>三<anchor xml:id="end0682008"/>匝，卽爲合
<lb n="0682a23" ed="T"/>掌而說偈言：</p>
<lb n="0682a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0682a2401"><l>「兩足最勝大導師，</l><l>恒修於慈發善心；</l>
<lb n="0682a25" ed="T"/><l>能生忍辱如大地，</l><l>解脫衆生除瞋恚。</l>
<lb n="0682a26" ed="T"/><l>具足最大諸相好，</l><l>而能嚴飾一切界；</l>
<lb n="0682a27" ed="T"/><l>能滿一切諸福田，</l><l>常修實語及大慈。</l>
<lb n="0682a28" ed="T"/><l>能悉斷除諸愛網，</l><l>皆能如實善安住；</l>
<lb n="0682a29" ed="T"/><l>捨餘淸淨諸佛國，</l><l>其中衆生具善根。</l>
<pb n="0682b" ed="T" xml:id="T13.0410.0682b"/>
<lb n="0682b01" ed="T"/><l>本願欲度濁惡世，</l><l>成熟一切諸衆生；</l>
<lb n="0682b02" ed="T"/><l>能生堅固勤精進，</l><l>超過無量諸苦行。</l>
<lb n="0682b03" ed="T"/><l>常修難行恐怖處，</l><l>超過無量諸苦行；</l>
<lb n="0682b04" ed="T"/><l>布施、持戒、忍、精進，</l><l>修習禪定與智慧。</l>
<lb n="0682b05" ed="T"/><l>無數諸佛菩薩等，</l><l>聲聞大衆皆供養；</l>
<lb n="0682b06" ed="T"/><l>充給飢渴病湯藥，</l><l>救度一切諸繫縛。</l>
<lb n="0682b07" ed="T"/><l>我從本來捨身命，</l><l>爲利衆生無貪惜；</l>
<lb n="0682b08" ed="T"/><l>常爲法故而捨身，</l><l>皮骨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682009" n="0682009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682009" n="0682009"/><anchor xml:id="beg0682009" n="0682009"/>血肉<anchor xml:id="end0682009"/>施衆生。</l>
<lb n="0682b09" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0682b0901" n="0682b0901"/><anchor xml:id="beg0682b0901" n="0682b0901"/>己<anchor xml:id="end0682b0901"/>所得樂皆悉捨，</l><l>有大慈悲爲一切；</l>
<lb n="0682b10" ed="T"/><l>於諸衆生煩惱網，</l><l>修行寂滅悉超度。</l>
<lb n="0682b11" ed="T"/><l>關閉一切六情根，</l><l>常能遠離於諸欲；</l>
<lb n="0682b12" ed="T"/><l>修苦、無常、空、無我，</l><l>亦善觀察於世諦。</l>
<lb n="0682b13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0682010" n="0682010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682010" n="0682010"/><anchor xml:id="beg0682010" n="0682010"/>諸<anchor xml:id="end0682010"/>苦所因愛欲本，</l><l>悉能乾竭諸煩惱；</l>
<lb n="0682b14" ed="T"/><l>以是義故攝六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682011" n="0682011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682011" n="0682011"/><anchor xml:id="beg0682011" n="0682011"/>根<anchor xml:id="end0682011"/>，</l><l>能善斷除一切愛。</l>
<lb n="0682b15" ed="T"/><l>能修無量大悲門，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0682012" n="0682012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682012" n="0682012"/><anchor xml:id="beg0682012" n="0682012"/>普<anchor xml:id="end0682012"/>給一切諸群生；</l>
<lb n="0682b16" ed="T"/><l>我要不捨本誓願，</l><l>而亦不住勝菩提。</l>
<lb n="0682b17" ed="T"/><l>一切衆生如如相，</l><l>亦見群盲受苦切；</l>
<lb n="0682b18" ed="T"/><l>如是思惟爲衆生，</l><l>便能勤修大精進。</l>
<lb n="0682b19" ed="T"/><l>發起精進、施、戒、忍，</l><l>修諸禪定及智慧；</l>
<lb n="0682b20" ed="T"/><l>猶如其母唯一子，</l><l>而以慈心育養之。</l>
<lb n="0682b21" ed="T"/><l>汝於衆生亦如是，</l><l>常能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682013" n="0682013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682013" n="0682013"/><anchor xml:id="beg0682013" n="0682013"/>賑<anchor xml:id="end0682013"/>給於一切；</l>
<lb n="0682b22" ed="T"/><l>是故汝速得菩提，</l><l>度脫一切無量衆。</l>
<lb n="0682b23" ed="T"/><l>汝本修習菩提時，</l><l>誓願不捨一衆生；</l>
<lb n="0682b24" ed="T"/><l>無不使住施、戒、忍，</l><l>精進、禪定、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682014" n="0682014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682014" n="0682014"/><anchor xml:id="beg0682014" n="0682014"/>修<anchor xml:id="end0682014"/>智慧。</l>
<lb n="0682b25" ed="T"/><l>常能於彼末世中，</l><l>求於無上勝菩提；</l>
<lb n="0682b26" ed="T"/><l>是故救世於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682015" n="0682015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682015" n="0682015"/><anchor xml:id="beg0682015" n="0682015"/>末<anchor xml:id="end0682015"/>劫，</l><l>速得無上最勝道。</l>
<lb n="0682b27" ed="T"/><l>調伏惡魔、夜叉等，</l><l>諸惡龍、神及與人；</l>
<lb n="0682b28" ed="T"/><l>猶如金剛斷諸結，</l><l>悉能安住諸聖道。</l>
<lb n="0682b29" ed="T"/><l>爲無量衆而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682016" n="0682016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682016" n="0682016"/><anchor xml:id="beg0682016" n="0682016"/>授<anchor xml:id="end0682016"/>記，</l><l>當成菩提無上道；</l>
<pb n="0682c" ed="T" xml:id="T13.0410.0682c"/>
<lb n="0682c01" ed="T"/><l>功德最勝明智者，</l><l>是眞福田之大將。</l>
<lb n="0682c02" ed="T"/><l>於無量界爲救世，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0682017" n="0682017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682017" n="0682017"/><anchor xml:id="beg0682017" n="0682017"/>普<anchor xml:id="end0682017"/>覆一切諸群生；</l>
<lb n="0682c03" ed="T"/><l>於十方界作福田，</l><l>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682018" n="0682018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682018" n="0682018"/><anchor xml:id="beg0682018" n="0682018"/>聲<anchor xml:id="end0682018"/>遠聞遍一切。</l>
<lb n="0682c04" ed="T"/><l>是故一切諸菩薩，</l><l>皆悉能捨於己事；</l>
<lb n="0682c05" ed="T"/><l>是汝神足而來集，</l><l>俱詣世尊大牟尼。」</l>
<lb n="0682c06" ed="T"/><l>「願令如來時演說，</l><l>若得聞者皆歡喜；</l>
<lb n="0682c07" ed="T"/><l>旣聞法已勤精進，</l><l>常得修學菩提道。」</l>
<lb n="0682c08" ed="T"/><l>「皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682019" n="0682019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682019" n="0682019"/><anchor xml:id="beg0682019" n="0682019"/>由<anchor xml:id="end0682019"/>於汝大將力，</l><l>當得疾近於菩提；</l>
<lb n="0682c09" ed="T"/><l>未曾聞見今大集，</l><l>是故汝等俱來會。</l>
<lb n="0682c10" ed="T"/><l>有十三億諸夜叉，</l><l>甚爲殘害食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682020" n="0682020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682020" n="0682020"/><anchor xml:id="beg0682020" n="0682020"/>血肉<anchor xml:id="end0682020"/>；</l>
<lb n="0682c11" ed="T"/><l>疾捨諸惡到於此，</l><l>安住最勝無上道。</l>
<lb n="0682c12" ed="T"/><l>有得忍辱陀羅尼，</l><l>有得最妙諸禪定；</l>
<lb n="0682c13" ed="T"/><l>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682021" n="0682021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682021" n="0682021"/><anchor xml:id="beg0682021" n="0682021"/>已<anchor xml:id="end0682021"/>獲證諸漏盡，</l><l>無著羅漢人中尊。</l>
<lb n="0682c14" ed="T"/><l>有能善修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682022" n="0682022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682022" n="0682022"/><anchor xml:id="beg0682022" n="0682022"/>四<anchor xml:id="end0682022"/>無量，</l><l>有能住於四攝法；</l>
<lb n="0682c15" ed="T"/><l>有得最勝四辯才，</l><l>復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682023" n="0682023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682023" n="0682023"/><anchor xml:id="beg0682023" n="0682023"/>有得<anchor xml:id="end0682023"/>修諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0682024" n="0682024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682024" n="0682024"/><anchor xml:id="beg0682024" n="0682024"/>法忍<anchor xml:id="end0682024"/>。</l>
<lb n="0682c16" ed="T"/><l>有得三昧首楞嚴，</l><l>有得虛空智慧眼；</l>
<lb n="0682c17" ed="T"/><l>有得無生諸法忍，</l><l>皆因世尊所說法。</l>
<lb n="0682c18" ed="T"/><l>悉制一切諸異學，</l><l>九十六種外道等；</l>
<lb n="0682c19" ed="T"/><l>摧伏一切魔怨已，</l><l>皆是救世大將力。」</l>
<lb n="0682c20" ed="T"/><l>「關閉地獄、鬼、畜生，</l><l>利益一切天人衆；</l>
<lb n="0682c21" ed="T"/><l>是故眞實諸衆生，</l><l>而皆來集佛神力。</l>
<lb n="0682c22" ed="T"/><l>飢饉、疾疫、刀兵劫，</l><l>悉於今日而消滅；</l>
<lb n="0682c23" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0682025" n="0682025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682025" n="0682025"/><anchor xml:id="beg0682025" n="0682025"/>若<anchor xml:id="end0682025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0682026" n="0682026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682026" n="0682026"/><anchor xml:id="beg0682026" n="0682026"/>有<anchor xml:id="end0682026"/>盲冥失正道，</l><l>此諸衆生令解脫。</l>
<lb n="0682c24" ed="T"/><l>無量煩惱狂亂者，</l><l>皆悉安置寂滅道；</l>
<lb n="0682c25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0682027" n="0682027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0682027" n="0682027"/><anchor xml:id="beg0682027" n="0682027"/>合<anchor xml:id="end0682027"/>衆悉能捨己業，</l><l>爲禮如來故至此。</l>
<lb n="0682c26" ed="T"/><l>無量世界億佛土，</l><l>皆是救世之所住；</l>
<lb n="0682c27" ed="T"/><l>名聞十方稱無量，</l><l>我等聞已故至此。</l>
<lb n="0682c28" ed="T"/><l>一切種智功德海，</l><l>得聞如是眞實相；</l>
<lb n="0682c29" ed="T"/><l>度脫一切諸衆生，</l><l>我今歡喜故敬禮。</l>
<pb n="0683a" ed="T" xml:id="T13.0410.0683a"/>
<lb n="0683a01" ed="T"/><l>令我增長無量德，</l><l>是故稽首今頂禮；</l>
<lb n="0683a02" ed="T"/><l>而於百千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683001" n="0683001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683001" n="0683001"/><anchor xml:id="beg0683001" n="0683001"/>萬億<anchor xml:id="end0683001"/>劫，</l><l>常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683002" n="0683002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683002" n="0683002"/><anchor xml:id="beg0683002" n="0683002"/>勤<anchor xml:id="end0683002"/>修習種種施。</l>
<lb n="0683a03" ed="T"/><l>我今當學發弘誓，</l><l>我今來此佛神足；</l>
<lb n="0683a04" ed="T"/><l>我當修學處濁世，</l><l>能到第一勝菩提。」</l></lg>
<lb n="0683a05" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683a0501">爾時，地藏菩薩摩訶薩，以若干種天華、香華、
<lb n="0683a06" ed="T"/>瓔珞而散佛上，所散之華變成寶蓋。是時，
<lb n="0683a07" ed="T"/>地藏菩薩在佛前坐聽受經法。諸來會衆，
<lb n="0683a08" ed="T"/>見地藏菩薩生希有想，以種種香華、瓔珞、
<lb n="0683a09" ed="T"/>繒蓋、幢幡及諸衣服，以散地藏菩薩上作如
<lb n="0683a10" ed="T"/>是言：「我等快得善利，佛神力故得見如是
<lb n="0683a11" ed="T"/>諸大丈夫禮敬問訊。」</p>
<lb n="0683a12" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683a1201">爾時，復有渴仰菩薩摩訶薩，從座而起整其
<lb n="0683a13" ed="T"/>衣服，右膝著地合掌向佛，白佛言：「世尊！
<lb n="0683a14" ed="T"/>此善男子，從何佛國而來至此？修何善
<lb n="0683a15" ed="T"/>根能作如是種種讚歎說佛功德？我從
<lb n="0683a16" ed="T"/>昔來未曾聞見。」</p>
<lb n="0683a17" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683a1701">爾時，世尊吿渴仰菩薩：「止，止！大士！不須是
<lb n="0683a18" ed="T"/>問。一切大衆及諸天人，除佛如來無有能
<lb n="0683a19" ed="T"/>知此善男子功德數量。如來今日必當顯說，
<lb n="0683a20" ed="T"/>但諸天人愚闇自蔽。是族姓子，成就不可
<lb n="0683a21" ed="T"/>思議功德首楞嚴三昧，入如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683003" n="0683003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683003" n="0683003"/><anchor xml:id="beg0683003" n="0683003"/>行<anchor xml:id="end0683003"/>處得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683004" n="0683004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683004" n="0683004"/><anchor xml:id="beg0683004" n="0683004"/>無
<lb n="0683a22" ed="T"/>量<anchor xml:id="end0683004"/>法忍，於諸佛法而得自在，入深法忍
<lb n="0683a23" ed="T"/>已度一切智海。此善男子，遊戲以師子光
<lb n="0683a24" ed="T"/>三昧，登一切智山須彌之頂，摧伏異學
<lb n="0683a25" ed="T"/>成熟衆生，在所佛國悉皆止住。</p>
<lb n="0683a26" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683a2601">「隨諸佛國入智三昧，以是三昧力故，令一
<lb n="0683a27" ed="T"/>切國土衆生見諸菩薩。</p>
<lb n="0683a28" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683a2801">「隨諸佛國入智樂三昧，於彼國土所有供
<lb n="0683a29" ed="T"/>養隨供養佛。</p>
<pb n="0683b" ed="T" xml:id="T13.0410.0683b"/>
<lb n="0683b01" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b0101">「隨諸佛國入淸淨樂三昧，入是三昧悉見
<lb n="0683b02" ed="T"/>諸欲一切過患，而於心相淸淨無染。</p>
<lb n="0683b03" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b0301">「隨諸佛土入慚愧三昧，而於彼國令諸衆
<lb n="0683b04" ed="T"/>生悉得慚愧，遠離諸惡無有愚闇。</p><p xml:id="pT13p0683b0414" cb:place="inline">「隨諸
<lb n="0683b05" ed="T"/>佛國入水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683005" n="0683005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683005" n="0683005"/><anchor xml:id="beg0683005" n="0683005"/>澋<anchor xml:id="end0683005"/>三昧，亦能令彼一切衆生悉
<lb n="0683b06" ed="T"/>入是定；令諸衆生得宿命智，能知先世死
<lb n="0683b07" ed="T"/>此生彼，善於禪定。</p>
<lb n="0683b08" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b0801">「隨諸國土入無憂明三昧，亦能令彼一切
<lb n="0683b09" ed="T"/>衆生悉離憂愁。</p><p xml:id="pT13p0683b0907" cb:place="inline">「於諸佛國入神通三昧，亦
<lb n="0683b10" ed="T"/>能令彼一切衆生，皆入神通三昧。</p>
<lb n="0683b11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b1101">「隨佛國土入智明三昧，亦能令彼一切衆生
<lb n="0683b12" ed="T"/>悉離愚癡，便見十方一切佛國。</p><p xml:id="pT13p0683b1213" cb:place="inline">「隨諸佛國
<lb n="0683b13" ed="T"/>入佛炬三昧，亦能令彼一切衆生皆歸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683006" n="0683006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683006" n="0683006"/><anchor xml:id="beg0683006" n="0683006"/>三
<lb n="0683b14" ed="T"/>昧<anchor xml:id="end0683006"/>。</p>
<lb n="0683b15" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b1501">「隨諸佛國入金剛光三昧，入是三昧已，亦
<lb n="0683b16" ed="T"/>能令彼一切諸佛國土，鐵圍大鐵圍，乃至須
<lb n="0683b17" ed="T"/>彌山王，一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683007" n="0683007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683007" n="0683007"/><anchor xml:id="beg0683007" n="0683007"/>嵠<anchor xml:id="end0683007"/><g ref="#CB00589">㵎</g>溝壑，皆悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683008" n="0683008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683008" n="0683008"/><anchor xml:id="beg0683008" n="0683008"/>不<anchor xml:id="end0683008"/>現地平如
<lb n="0683b18" ed="T"/>掌；能令一切諸惡毒蛇，及以蠱道皆悉消
<lb n="0683b19" ed="T"/>滅。</p>
<lb n="0683b20" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b2001">「隨諸佛國入智力降伏三昧，亦能令彼魔
<lb n="0683b21" ed="T"/>及魔眷屬，皆悉驚怖歸依三寶。</p><p xml:id="pT13p0683b2113" cb:place="inline">「隨諸佛國
<lb n="0683b22" ed="T"/>入電光三昧，亦能令彼一切衆生，離後世
<lb n="0683b23" ed="T"/>怖得法安慰。</p>
<lb n="0683b24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b2401">「隨諸佛國入味樂三昧，亦能令彼一切衆
<lb n="0683b25" ed="T"/>生，隨其所念飮食悉得充足。</p>
<lb n="0683b26" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b2601">「隨諸佛國入精氣悅樂三昧，亦能令彼一
<lb n="0683b27" ed="T"/>切衆生，得堅牢身離諸病苦。</p>
<lb n="0683b28" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683b2801">「隨諸佛國入樂具三昧，亦能令彼一切衆
<lb n="0683b29" ed="T"/>生，悉得床敷、臥具、衣服、瓔珞無所乏少，病
<pb n="0683c" ed="T" xml:id="T13.0410.0683c"/>
<lb n="0683c01" ed="T"/>瘦醫藥，身皆端正。</p>
<lb n="0683c02" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683c0201">「隨諸佛國入無諍智三昧，亦能令彼一切
<lb n="0683c03" ed="T"/>衆生，身皆長壯端嚴殊大，遠離一切怨憎繫
<lb n="0683c04" ed="T"/>縛皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683009" n="0683009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683009" n="0683009"/><anchor xml:id="beg0683009" n="0683009"/>得<anchor xml:id="end0683009"/>受樂；皆好布施、持戒、忍辱、精進、禪
<lb n="0683c05" ed="T"/>定心無散亂，具足智慧深入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683010" n="0683010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683010" n="0683010"/><anchor xml:id="beg0683010" n="0683010"/>法門<anchor xml:id="end0683010"/>。</p>
<lb n="0683c06" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683c0601">「隨諸佛國入無憂怖三昧，而能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683011" n="0683011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683011" n="0683011"/><anchor xml:id="beg0683011" n="0683011"/>於<anchor xml:id="end0683011"/>彼一切
<lb n="0683c07" ed="T"/>衆生，皆得歡樂心離憂怖。</p>
<lb n="0683c08" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683c0801">「隨諸佛國入光樂三昧，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>於<anchor xml:id="end_1"/>彼佛國一切衆
<lb n="0683c09" ed="T"/>生，得無礙智離於事務。</p>
<lb n="0683c10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683c1001">「隨諸佛國入善住金剛三昧，亦能令彼一
<lb n="0683c11" ed="T"/>切衆生，得諸根具足悉不缺壞。</p><p xml:id="pT13p0683c1113" cb:place="inline">「隨諸佛國
<lb n="0683c12" ed="T"/>入觀幢三昧，亦能令彼一切衆生，皆悉厭離
<lb n="0683c13" ed="T"/>棄捨諸惡，護持十善上生天道。</p><p xml:id="pT13p0683c1313" cb:place="inline">「隨諸佛國
<lb n="0683c14" ed="T"/>深入大慈音聲三昧，亦能令彼一切衆生，各
<lb n="0683c15" ed="T"/>相哀愍皆起慈心，得無畏心，得無惱心、等
<lb n="0683c16" ed="T"/>心，更相悲念。</p>
<lb n="0683c17" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683c1701">「隨諸佛國入集福處三昧，亦能令彼一切
<lb n="0683c18" ed="T"/>衆生，得離鬪諍、疾病、飢饉、非時風雨，飮食苦、
<lb n="0683c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0683012" n="0683012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683012" n="0683012"/><anchor xml:id="beg0683012" n="0683012"/>澁<anchor xml:id="end0683012"/>、辛、酸等味，皆悉消滅。</p><p xml:id="pT13p0683c1910" cb:place="inline">「是地藏菩薩，所至
<lb n="0683c20" ed="T"/>佛土入海電三昧，隨所至國，一切皆悉變
<lb n="0683c21" ed="T"/>成寶地，離諸穢惡。衣樹、瓔珞樹、華果樹嚴
<lb n="0683c22" ed="T"/>飾佛界。於晨朝時，入恒河沙世界三昧，爲
<lb n="0683c23" ed="T"/>成熟衆生故，從禪定起，令無量無邊諸佛
<lb n="0683c24" ed="T"/>世界，於五濁惡世成就衆生悉空無餘。有
<lb n="0683c25" ed="T"/>佛世界，刀兵起時，此族姓子，以晨朝時入
<lb n="0683c26" ed="T"/>三昧力故，刀兵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683013" n="0683013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683013" n="0683013"/><anchor xml:id="beg0683013" n="0683013"/>鉀<anchor xml:id="end0683013"/>仗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683014" n="0683014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683014" n="0683014"/><anchor xml:id="beg0683014" n="0683014"/>皆悉<anchor xml:id="end0683014"/>消滅。</p>
<lb n="0683c27" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683c2701">「隨諸佛土有疾疫劫起害諸衆生，亦令
<lb n="0683c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0683015" n="0683015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683015" n="0683015"/><anchor xml:id="beg0683015" n="0683015"/>病<anchor xml:id="end0683015"/>疫自然消除。</p>
<lb n="0683c29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0683c2901">「隨諸佛土若有飢饉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0683016" n="0683016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0683016" n="0683016"/><anchor xml:id="beg0683016" n="0683016"/>劫<anchor xml:id="end0683016"/>起，令彼飢饉亦盡
<pb n="0684a" ed="T" xml:id="T13.0410.0684a"/>
<lb n="0684a01" ed="T"/>消滅悉得充滿。</p>
<lb n="0684a02" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684a0201">「此族姓子，以是三昧威神力故，能令成熟
<lb n="0684a03" ed="T"/>一切衆生。地藏菩薩，以不思議功德成熟
<lb n="0684a04" ed="T"/>衆生。於過去無量恒河沙諸佛所，久發大
<lb n="0684a05" ed="T"/>悲堅固誓願。皆悉成熟一切衆生，莊嚴勢
<lb n="0684a06" ed="T"/>力猶如雷震，於一食頃而能成熟無量億
<lb n="0684a07" ed="T"/>等那由他人具足善根。</p>
<lb n="0684a08" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684a0801">「若有衆生爲無量億種種諸苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684001" n="0684001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684001" n="0684001"/><anchor xml:id="beg0684001" n="0684001"/>惱<anchor xml:id="end0684001"/>，飢渴切
<lb n="0684a09" ed="T"/>逼，有稱地藏菩薩名者，悉能令彼飮食充
<lb n="0684a10" ed="T"/>足滅諸苦惱，置涅槃道皆得快樂。</p>
<lb n="0684a11" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684a1101">「若有衆生乏少衣服、寶冠、瓔珞，病瘦醫藥種
<lb n="0684a12" ed="T"/>種衆具。若稱地藏菩薩名者，隨其所欲皆
<lb n="0684a13" ed="T"/>令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684002" n="0684002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684002" n="0684002"/><anchor xml:id="beg0684002" n="0684002"/>充足<anchor xml:id="end0684002"/>，安住涅槃道得第一樂。</p>
<lb n="0684a14" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684a1401">「若有衆生離喜樂心，而與不喜樂集會者，
<lb n="0684a15" ed="T"/>若稱地藏菩薩名者，一切樂具盡皆歸之，
<lb n="0684a16" ed="T"/>所不喜者亦悉遠離；是意所樂者，能令皆
<lb n="0684a17" ed="T"/>得安住涅槃得第一樂。</p>
<lb n="0684a18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684a1801">「若有衆生身、心受苦衆病所持，能稱地藏
<lb n="0684a19" ed="T"/>菩薩名號，身、心苦惱皆悉除愈，安置涅槃
<lb n="0684a20" ed="T"/>得第一樂。</p>
<lb n="0684a21" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684a2101">「若諸衆生惡心相向，能稱地藏菩薩名號一
<lb n="0684a22" ed="T"/>心歸依者，令彼衆生柔和忍辱更相慚愧，慈
<lb n="0684a23" ed="T"/>心懺悔安住涅槃。</p>
<lb n="0684a24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684a2401">「若諸衆生繫閉牢獄，枷鎖其身具受衆苦，
<lb n="0684a25" ed="T"/>能稱地藏菩薩名號一心歸依者，令諸衆生
<lb n="0684a26" ed="T"/>皆得解脫自在無礙。乃至應被繫縛、囚執、
<lb n="0684a27" ed="T"/>鞭杖，能稱地藏菩薩名號一心歸依者，亦
<lb n="0684a28" ed="T"/>復如是皆悉解脫，安住涅槃得第一樂。</p>
<lb n="0684a29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684a2901">「若有衆生諸根不具疲極懈怠，顚狂、放逸、
<pb n="0684b" ed="T" xml:id="T13.0410.0684b"/>
<lb n="0684b01" ed="T"/>忘失本心，貪欲、瞋恚、愚癡、嫉妬、慳悋、邪癡、
<lb n="0684b02" ed="T"/>憍慢、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684003" n="0684003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684003" n="0684003"/><anchor xml:id="beg0684003" n="0684003"/>睡眠<anchor xml:id="end0684003"/>等惡皆悉熾盛；能稱地藏菩薩名
<lb n="0684b03" ed="T"/>號一心歸依者，如是衆苦皆令解脫，安住
<lb n="0684b04" ed="T"/>涅槃得第一樂。</p>
<lb n="0684b05" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684b0501">「若有衆生爲大水漂流、猛火所焚，或墜高
<lb n="0684b06" ed="T"/>巖投身山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684004" n="0684004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684004" n="0684004"/><anchor xml:id="beg0684004" n="0684004"/>險<anchor xml:id="end0684004"/>，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684005" n="0684005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684005" n="0684005"/><anchor xml:id="beg0684005" n="0684005"/>墜<anchor xml:id="end0684005"/>樹木及諸屋舍而身
<lb n="0684b07" ed="T"/>顚覆，有如是等無量怖畏；稱地藏菩薩名
<lb n="0684b08" ed="T"/>號一心歸依者，有如是等怖畏之事悉令
<lb n="0684b09" ed="T"/>解脫，安住涅槃得第一樂。</p>
<lb n="0684b10" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684b1001">「若有衆生爲諸毒蛇、種種禽獸之所螫者，
<lb n="0684b11" ed="T"/>或被種種毒藥所中，能稱地藏菩薩名號
<lb n="0684b12" ed="T"/>一心歸依者，是諸怖畏悉得解脫。</p>
<lb n="0684b13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684b1301">「若有衆生爲阿波魔羅掩蔽傷害，若一日、二
<lb n="0684b14" ed="T"/>日、三日乃至四日，能令心狂、心亂、心戰、心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684006" n="0684006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684006" n="0684006"/><anchor xml:id="beg0684006" n="0684006"/>調<anchor xml:id="end0684006"/>、
<lb n="0684b15" ed="T"/>心顚倒乃至失心；能稱地藏菩薩名號一心
<lb n="0684b16" ed="T"/>歸依者，如是族姓男、女，於諸怖畏悉皆解
<lb n="0684b17" ed="T"/>脫，安住涅槃得第一樂。</p>
<lb n="0684b18" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684b1801">「若有衆生爲諸羅刹、惡鬼所捉，鳩槃茶所
<lb n="0684b19" ed="T"/>捉，富單那所捉，迦吒富單那，師子、虎狼，惡
<lb n="0684b20" ed="T"/>毒蠱道，或爲軍陣戰鬪怨賊圍遶，臨敵懼
<lb n="0684b21" ed="T"/>死貪生求樂；能稱地藏菩薩名號一心歸
<lb n="0684b22" ed="T"/>依者，如是族姓子男、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684007" n="0684007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684007" n="0684007"/><anchor xml:id="beg0684007" n="0684007"/>女<anchor xml:id="end0684007"/>，速離衆苦悉除
<lb n="0684b23" ed="T"/>患難，安住涅槃得第一樂。</p>
<lb n="0684b24" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684b2401">「若有衆生爲多聞、爲信、爲戒、爲施、爲禪
<lb n="0684b25" ed="T"/>定、爲神通、爲解脫，爲色、聲、香、味、觸，爲諸功
<lb n="0684b26" ed="T"/>德，爲工巧、華果、樹木、敷具，爲增益財利，爲
<lb n="0684b27" ed="T"/>諸醫藥、房舍、屋宅，爲使水雨順時，爲得
<lb n="0684b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0684008" n="0684008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684008" n="0684008"/><anchor xml:id="beg0684008" n="0684008"/>淸涼<anchor xml:id="end0684008"/>，爲求男<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>女<anchor xml:id="end_2"/>、妻子方便修福，爲除寒
<lb n="0684b29" ed="T"/>熱令得正念，求如是等種種因緣；能稱地
<pb n="0684c" ed="T" xml:id="T13.0410.0684c"/>
<lb n="0684c01" ed="T"/>藏菩薩名號一心歸依者，此善男子，威德力
<lb n="0684c02" ed="T"/>故，悉能稱彼無量衆生功德所願。</p>
<lb n="0684c03" ed="T"/><p xml:id="pT13p0684c0301">「譬如下種於彼荒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684009" n="0684009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684009" n="0684009"/><anchor xml:id="beg0684009" n="0684009"/>田<anchor xml:id="end0684009"/>，能稱地藏菩薩名號
<lb n="0684c04" ed="T"/>一心歸依者，皆悉變成微妙勝果。何以故？
<lb n="0684c05" ed="T"/>此善男子！以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684010" n="0684010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684010" n="0684010"/><anchor xml:id="beg0684010" n="0684010"/>於<anchor xml:id="end0684010"/>過去無量阿僧祇不可數
<lb n="0684c06" ed="T"/>劫，如來之前發堅誓願猶如大地，令一切
<lb n="0684c07" ed="T"/>衆生皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684011" n="0684011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684011" n="0684011"/><anchor xml:id="beg0684011" n="0684011"/>得<anchor xml:id="end0684011"/>受用。是善男子，功德力故，能令
<lb n="0684c08" ed="T"/>善根、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684012" n="0684012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684012" n="0684012"/><anchor xml:id="beg0684012" n="0684012"/>牙<anchor xml:id="end0684012"/>、莖、枝、葉乃至華果，皆悉潤澤增長成
<lb n="0684c09" ed="T"/>熟。</p><p xml:id="pT13p0684c0902" cb:place="inline">「若有衆生造作諸惡十不善業，能稱地
<lb n="0684c10" ed="T"/>藏菩薩名號一心歸依者，一切結、使、煩惱消
<lb n="0684c11" ed="T"/>滅，遠離十惡成就十善，於諸衆生起慈悲
<lb n="0684c12" ed="T"/>心興利益心。是善男子，以精進力於一食
<lb n="0684c13" ed="T"/>頃，無量阿僧祇諸佛世界於一一佛國以
<lb n="0684c14" ed="T"/>一食頃，度脫無量恒河沙阿僧祇衆生；以是
<lb n="0684c15" ed="T"/>相貌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684013" n="0684013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684013" n="0684013"/><anchor xml:id="beg0684013" n="0684013"/>令<anchor xml:id="end0684013"/>脫諸惡，皆悉成就不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684014" n="0684014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684014" n="0684014"/><anchor xml:id="beg0684014" n="0684014"/>可<anchor xml:id="end0684014"/>思議功
<lb n="0684c16" ed="T"/>德。此善男子，以是堅固誓力，能令成熟一
<lb n="0684c17" ed="T"/>切衆生。如是族姓子，或作梵天身成就
<lb n="0684c18" ed="T"/>衆生，或作自在天，大自在天，<name role="" type="person">摩醯首羅</name>天，
<lb n="0684c19" ed="T"/>或作欲界<name role="" type="person">他化自在天</name>，化樂天，<name role="" type="person">兜率陀天</name>，炎
<lb n="0684c20" ed="T"/>摩天；帝釋身，四天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684015" n="0684015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684015" n="0684015"/><anchor xml:id="beg0684015" n="0684015"/>王<anchor xml:id="end0684015"/>身，或作菩薩身，或作
<lb n="0684c21" ed="T"/>辟支佛身，或作聲聞身，或作轉輪聖王身，
<lb n="0684c22" ed="T"/>或作婆羅門、刹利、毘舍、首陀等身。或作男
<lb n="0684c23" ed="T"/>身、女身，或作童男、童女身，或作乾闥婆、
<lb n="0684c24" ed="T"/>緊那羅、摩睺羅伽、天、龍、夜叉身，或作羅刹
<lb n="0684c25" ed="T"/>身，或作鳩槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0684016" n="0684016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0684016" n="0684016"/><anchor xml:id="beg0684016" n="0684016"/>茶<anchor xml:id="end0684016"/>身，或作毘舍闍身，或作
<lb n="0684c26" ed="T"/>富單那身，或作師子身，或作虎狼身，或作
<lb n="0684c27" ed="T"/>象身、馬身，或作水牛身，或作種種鳥身，或
<lb n="0684c28" ed="T"/>作閻羅王身，或作地獄卒身，或作地獄身；
<pb n="0685a" ed="T" xml:id="T13.0410.0685a"/>
<lb n="0685a01" ed="T"/>爲諸衆生種種說法，隨諸衆生顯示三乘，
<lb n="0685a02" ed="T"/>皆悉令住不退轉地。此善男子，成就如是
<lb n="0685a03" ed="T"/>不思議功德伏藏，以解脫寶而自莊嚴；亦是
<lb n="0685a04" ed="T"/>菩薩諸法之母；向大涅槃無上商主。</p><p xml:id="pT13p0685a0415" cb:place="inline">「善男子！
<lb n="0685a05" ed="T"/>彌勒、文殊、觀世音、普賢等而爲上首，如是
<lb n="0685a06" ed="T"/>等恒河沙諸大菩薩，若人於百劫中，禮敬、供
<lb n="0685a07" ed="T"/>養欲求所願，不如於一食頃禮拜供養
<lb n="0685a08" ed="T"/>地藏菩薩，功德甚多所願速得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685001" n="0685001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685001" n="0685001"/><anchor xml:id="beg0685001" n="0685001"/>皆悉<anchor xml:id="end0685001"/>滿足。何
<lb n="0685a09" ed="T"/>以故？此地藏菩薩，於一切衆生能大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685002" n="0685002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685002" n="0685002"/><anchor xml:id="beg0685002" n="0685002"/>饒<anchor xml:id="end0685002"/>益
<lb n="0685a10" ed="T"/>爲如意寶故。此族姓子，若欲成熟衆生故，
<lb n="0685a11" ed="T"/>能發堅固大悲伏藏，令滿一切衆生心願。
<lb n="0685a12" ed="T"/>是故，善男子、善女人！應當供養地藏菩薩。」</p>
<lb n="0685a13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0685a1301">時會大衆十方來者，菩薩摩訶薩及諸聲聞，
<lb n="0685a14" ed="T"/>一切天人、夜叉、乾闥婆等，從坐而起隨力
<lb n="0685a15" ed="T"/>供養：或以金銀等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685003" n="0685003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685003" n="0685003"/><anchor xml:id="beg0685003" n="0685003"/>屑<anchor xml:id="end0685003"/>散彼地藏菩薩上，或
<lb n="0685a16" ed="T"/>以種種寶華衣服、摩尼寶珠，及華鬘、珠瓔、
<lb n="0685a17" ed="T"/>金縷幡蓋，以散地藏菩薩上；復以無量音
<lb n="0685a18" ed="T"/>樂種種讚頌，供養地藏菩薩。</p>
<lb n="0685a19" ed="T"/><p xml:id="pT13p0685a1901">爾時，地藏菩薩摩訶薩，復以此供施修伽
<lb n="0685a20" ed="T"/>陀卽說偈言：</p>
<lb n="0685a21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0685a2101"><l>「天、人、龍、神所供養，</l><l>十方菩薩皆來集；</l>
<lb n="0685a22" ed="T"/><l>聞有救世大功德，</l><l>願佛受我最勝供。」</l></lg>
<lb n="0685a23" ed="T"/><p xml:id="pT13p0685a2301">爾時，地藏菩薩摩訶薩說是偈已，頂禮佛
<lb n="0685a24" ed="T"/>足。於是世尊，復說偈言：</p>
<lb n="0685a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0685a2501"><l>「欲起堅固淨智者，</l><l>能滅衆生諸煩惱；</l>
<lb n="0685a26" ed="T"/><l>令衆得樂如寶手，</l><l>能斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685004" n="0685004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685004" n="0685004"/><anchor xml:id="beg0685004" n="0685004"/>結網<anchor xml:id="end0685004"/>如金剛。</l>
<lb n="0685a27" ed="T"/><l>汝起大悲諸精進，</l><l>以是供養最勝尊；</l>
<lb n="0685a28" ed="T"/><l>其心如海救一切，</l><l>度諸衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685005" n="0685005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685005" n="0685005"/><anchor xml:id="beg0685005" n="0685005"/>苦<anchor xml:id="end0685005"/>彼岸。」</l></lg>
<lb n="0685a29" ed="T"/><p xml:id="pT13p0685a2901">爾時，地藏菩薩摩訶薩作禮而起，白佛言：
<pb n="0685b" ed="T" xml:id="T13.0410.0685b"/>
<lb n="0685b01" ed="T"/>「世尊！我當濟度此四天下，增長比丘、比丘
<lb n="0685b02" ed="T"/>尼、優婆塞、優婆夷，增長護念，增長壽<anchor xml:id="nkr_note_add_0685b0201" n="0685b0201"/><anchor xml:id="beg0685b0201" n="0685b0201"/>命<anchor xml:id="end0685b0201"/>身
<lb n="0685b03" ed="T"/>無疾病，增長色力，增長名稱，增長資業，
<lb n="0685b04" ed="T"/>增長親友，增長眷屬，增長信戒，增長多
<lb n="0685b05" ed="T"/>聞，增長於施，增長忍辱，增長方便，增長
<lb n="0685b06" ed="T"/>覺意及諸聖諦，增長入於大乘一切正道，
<lb n="0685b07" ed="T"/>增長照明眞實法相，增長成熟一切衆生，
<lb n="0685b08" ed="T"/>增長發大慈、悲、喜、捨，增長無量一切淨法，
<lb n="0685b09" ed="T"/>增長妙稱名聞三界，增長法雨潤三有流，
<lb n="0685b10" ed="T"/>增長大地一切物味，增長衆生所有善業，
<lb n="0685b11" ed="T"/>增長法氣無數福行，增長智慧皆悉照明，
<lb n="0685b12" ed="T"/>增長六波羅蜜所行之道，增長五眼通達
<lb n="0685b13" ed="T"/>無礙，增長灌頂，增長涅槃，增長威德照
<lb n="0685b14" ed="T"/>明一切未曾有法，衆德究竟記莂呪術陀羅
<lb n="0685b15" ed="T"/>尼章句。我於過去恒河沙佛所，皆悉受持如
<lb n="0685b16" ed="T"/>是等呪；增長白淨具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685006" n="0685006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685006" n="0685006"/><anchor xml:id="beg0685006" n="0685006"/>足<anchor xml:id="end0685006"/>之法，增長種子、
<lb n="0685b17" ed="T"/>根、莖、華、果一切藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685007" n="0685007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685007" n="0685007"/><anchor xml:id="beg0685007" n="0685007"/>穀<anchor xml:id="end0685007"/>，增長雲、雨、地、水、火、風，
<lb n="0685b18" ed="T"/>增長福樂，增長財物，增長無量最勝果報，
<lb n="0685b19" ed="T"/>增長基業，此呪利益能除一切苦惱繫縛。」卽
<lb n="0685b20" ed="T"/>說呪曰：</p>
<lb n="0685b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT13p0685b2101">「閦浮<note place="inline">一</note>　閦閦浮<note place="inline">二</note>　阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685008" n="0685008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685008" n="0685008"/><anchor xml:id="beg0685008" n="0685008"/>含<anchor xml:id="end0685008"/>閦浮<note place="inline">三</note>　婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685009" n="0685009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685009" n="0685009"/><anchor xml:id="beg0685009" n="0685009"/>吒<anchor xml:id="end0685009"/>迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685010" n="0685010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685010" n="0685010"/><anchor xml:id="beg0685010" n="0685010"/>羅<anchor xml:id="end0685010"/>閦
<lb n="0685b22" ed="T"/>浮<note place="inline">四</note>　菴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685011" n="0685011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685011" n="0685011"/><anchor xml:id="beg0685011" n="0685011"/>羅<anchor xml:id="end0685011"/>閦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685012" n="0685012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685012" n="0685012"/><anchor xml:id="beg0685012" n="0685012"/>浮<anchor xml:id="end0685012"/><note place="inline">五</note>　毘<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_3"/>閦浮<note place="inline">六</note>　婆闍<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_4"/>閦
<lb n="0685b23" ed="T"/>浮<note place="inline">七</note>　阿盧伽閦浮<note place="inline">八</note>　達摩閦浮<note place="inline">九</note>　婆吒摩閦浮<note place="inline">十</note>
<lb n="0685b24" ed="T"/>　婆帝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685013" n="0685013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685013" n="0685013"/><anchor xml:id="beg0685013" n="0685013"/>耶<anchor xml:id="end0685013"/>尼梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685014" n="0685014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685014" n="0685014"/><anchor xml:id="beg0685014" n="0685014"/>呵<anchor xml:id="end0685014"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_5"/>閦浮<note place="inline">十一</note>　鞞婆盧伽叉摩
<lb n="0685b25" ed="T"/>閦浮<note place="inline">十二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685015" n="0685015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685015" n="0685015"/><anchor xml:id="beg0685015" n="0685015"/>憂<anchor xml:id="end0685015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0685016" n="0685016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685016" n="0685016"/><anchor xml:id="beg0685016" n="0685016"/>婆<anchor xml:id="end0685016"/>舍摩閦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685017" n="0685017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685017" n="0685017"/><anchor xml:id="beg0685017" n="0685017"/>浮<anchor xml:id="end0685017"/><note place="inline">十三</note>　那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685018" n="0685018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685018" n="0685018"/><anchor xml:id="beg0685018" n="0685018"/>耶<anchor xml:id="end0685018"/>那閦浮<note place="inline">十四</note>
<lb n="0685b26" ed="T"/>　闍那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685019" n="0685019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685019" n="0685019"/><anchor xml:id="beg0685019" n="0685019"/>娑<anchor xml:id="end0685019"/>牟致囉那閦浮閦浮閦浮<note place="inline">十五</note>　毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685020" n="0685020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685020" n="0685020"/><anchor xml:id="beg0685020" n="0685020"/>尼<anchor xml:id="end0685020"/>梨
<lb n="0685b27" ed="T"/>夜那閦浮<note place="inline">十六</note>　奢多婆閦浮<note place="inline">十七</note>　娑遮修<g ref="#CB02811">𨂤</g><note place="inline">十八</note>　摩醯
<lb n="0685b28" ed="T"/>梨<note place="inline">十九</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685021" n="0685021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685021" n="0685021"/><anchor xml:id="beg0685021" n="0685021"/>咃<anchor xml:id="end0685021"/>彌<note place="inline">二十</note>　<g ref="#CB02812">賒</g>彌<note place="inline">二十一</note>　遮迦囉斯<note place="inline">二十二</note>　遮加摩私
<lb n="0685b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0685022" n="0685022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685022" n="0685022"/><anchor xml:id="beg0685022" n="0685022"/>梨<anchor xml:id="end0685022"/><note place="inline">二十三</note>　差梨<note place="inline">二十四</note>　奚隸<note place="inline">二十五</note>　迦囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685023" n="0685023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685023" n="0685023"/><anchor xml:id="beg0685023" n="0685023"/>娑囉<anchor xml:id="end0685023"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0685024" n="0685024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685024" n="0685024"/><anchor xml:id="beg0685024" n="0685024"/>娑啼<anchor xml:id="end0685024"/><note place="inline">二十
<pb n="0685c" ed="T" xml:id="T13.0410.0685c"/>
<lb n="0685c01" ed="T"/>六</note>　呵梨波囉鞞<note place="inline">二十七</note>　波遮囉婆陀禰<note place="inline">二十八</note>　囉遮陀
<lb n="0685c02" ed="T"/>禰<note place="inline">二十九</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685025" n="0685025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685025" n="0685025"/><anchor xml:id="beg0685025" n="0685025"/>婆<anchor xml:id="end0685025"/>囉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685026" n="0685026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685026" n="0685026"/><anchor xml:id="beg0685026" n="0685026"/>遮遮遮<anchor xml:id="end0685026"/>醯梨<note place="inline">三十</note>　摩梨<note place="inline">三十一</note>　伊迦他
<lb n="0685c03" ed="T"/>他仚<note place="inline">三十二</note>　他丘樓<note place="inline">三十三</note>　闥梨<note place="inline">三十四</note>　舍梨<note place="inline">三十五</note>　彌梨<note place="inline">三十
<lb n="0685c04" ed="T"/>六</note>　摩扠<note place="inline">三十七</note>　多扠<note place="inline">三十八</note>　鳩梨<note place="inline">三十九</note>　彌梨<note place="inline">四十</note>　鴦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685027" n="0685027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685027" n="0685027"/><anchor xml:id="beg0685027" n="0685027"/>久<anchor xml:id="end0685027"/>之
<lb n="0685c05" ed="T"/>多毘<note place="inline">四十一</note>　頞梨<note place="inline">四十二</note>　祇梨<note place="inline">四十三</note>　波<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_6"/>祇梨<note place="inline">四十四</note>
<lb n="0685c06" ed="T"/>　<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>久<anchor xml:id="end_7"/>吒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685028" n="0685028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685028" n="0685028"/><anchor xml:id="beg0685028" n="0685028"/>苦<anchor xml:id="end0685028"/>婆梨<note place="inline">四十五</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685029" n="0685029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685029" n="0685029"/><anchor xml:id="beg0685029" n="0685029"/>眞<anchor xml:id="end0685029"/>祇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685030" n="0685030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685030" n="0685030"/><anchor xml:id="beg0685030" n="0685030"/>眞<anchor xml:id="end0685030"/><note place="inline">四十六</note>　<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>眞<anchor xml:id="end_8"/>求梨<note place="inline">四十七</note>
<lb n="0685c07" ed="T"/>　休樓休樓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685031" n="0685031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685031" n="0685031"/><anchor xml:id="beg0685031" n="0685031"/>休樓<anchor xml:id="end0685031"/><note place="inline">四十八</note>　鳩流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685032" n="0685032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685032" n="0685032"/><anchor xml:id="beg0685032" n="0685032"/>晃<anchor xml:id="end0685032"/>彌梨<note place="inline">四十九</note>　彌梨扠
<lb n="0685c08" ed="T"/><note place="inline">五十</note>　婆茶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685033" n="0685033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685033" n="0685033"/><anchor xml:id="beg0685033" n="0685033"/>婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685034" n="0685034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685034" n="0685034"/><anchor xml:id="beg0685034" n="0685034"/>茶<anchor xml:id="end0685034"/><anchor xml:id="end0685033"/><note place="inline">五十一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685035" n="0685035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685035" n="0685035"/><anchor xml:id="beg0685035" n="0685035"/>羅<anchor xml:id="end0685035"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0685036" n="0685036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685036" n="0685036"/><anchor xml:id="beg0685036" n="0685036"/>闚闚<anchor xml:id="end0685036"/>梨<note place="inline">五十二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685037" n="0685037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685037" n="0685037"/><anchor xml:id="beg0685037" n="0685037"/>嚧<anchor xml:id="end0685037"/><g ref="#CB00070">𠺕</g>
<lb n="0685c09" ed="T"/><anchor xml:id="beg_9" type="star"/>嚧<anchor xml:id="end_9"/>樓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685038" n="0685038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685038" n="0685038"/><anchor xml:id="beg0685038" n="0685038"/>留<anchor xml:id="end0685038"/><note place="inline">五十三</note>　婆婆闍毘<note place="inline">五十四</note>　輸檀禰<note place="inline">五十五</note>　私婆
<lb n="0685c10" ed="T"/>呵<note place="inline">五十六</note>　摩訶復陀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685039" n="0685039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685039" n="0685039"/><anchor xml:id="beg0685039" n="0685039"/>樓迦<anchor xml:id="end0685039"/>沙毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685040" n="0685040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685040" n="0685040"/><anchor xml:id="beg0685040" n="0685040"/>輸<anchor xml:id="end0685040"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0685041" n="0685041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685041" n="0685041"/><anchor xml:id="beg0685041" n="0685041"/>禰<anchor xml:id="end0685041"/>私婆呵<note place="inline">五十
<lb n="0685c11" ed="T"/>七</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685042" n="0685042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685042" n="0685042"/><anchor xml:id="beg0685042" n="0685042"/>迦樓沙<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_a"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0685043" n="0685043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685043" n="0685043"/><anchor xml:id="beg0685043" n="0685043"/>婆<anchor xml:id="end0685043"/><anchor xml:id="end0685042"/>毘輸檀禰私婆呵<note place="inline">五十八</note>　迦樓
<lb n="0685c12" ed="T"/>沙烏闍毘輸檀禰私婆呵<note place="inline">五十九</note>　薩婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685044" n="0685044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685044" n="0685044"/><anchor xml:id="beg0685044" n="0685044"/>阿<anchor xml:id="end0685044"/>奢波利
<lb n="0685c13" ed="T"/>富囉檀禰私婆呵<note place="inline">六十</note>　薩婆娑斯<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_b"/>三波陀禰
<lb n="0685c14" ed="T"/>私婆呵<note place="inline">六十一</note>　薩婆多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685045" n="0685045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685045" n="0685045"/><anchor xml:id="beg0685045" n="0685045"/>咃<anchor xml:id="end0685045"/>迦多阿<g ref="#CB02789">𧙯</g>底私婆呵<note place="inline">六十
<lb n="0685c15" ed="T"/>二</note>　薩婆菩提薩埵阿<g ref="#CB02789">𧙯</g>底阿<anchor xml:id="nkr_note_add_0685c1501" n="0685c1501"/><anchor xml:id="beg0685c1501" n="0685c1501"/><g ref="#CB00145">㝹</g><anchor xml:id="end0685c1501"/>無地底私婆呵
<lb n="0685c16" ed="T"/><note place="inline">六十三</note></p>
<lb n="0685c17" ed="T"/><p xml:id="pT13p0685c1701">「世尊！今所說呪，是未曾有威德照明，是衆德
<lb n="0685c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0685046" n="0685046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685046" n="0685046"/><anchor xml:id="beg0685046" n="0685046"/>本，記<anchor xml:id="end0685046"/>莂章句陀羅尼神呪。我於過去恒河
<lb n="0685c19" ed="T"/>沙諸佛所受持是呪，增長一切白淨之法，
<lb n="0685c20" ed="T"/>增長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685047" n="0685047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685047" n="0685047"/><anchor xml:id="beg0685047" n="0685047"/>善種<anchor xml:id="end0685047"/>、根、莖、枝、葉、華、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685048" n="0685048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685048" n="0685048"/><anchor xml:id="beg0685048" n="0685048"/>果<anchor xml:id="end0685048"/>、藥、穀，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0685049" n="0685049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0685049" n="0685049"/><anchor xml:id="beg0685049" n="0685049"/>增長<anchor xml:id="end0685049"/>雨
<lb n="0685c21" ed="T"/>澤、地、水、火、風，增長喜樂，增長財物，增長勝
<lb n="0685c22" ed="T"/>妙，增長產業。此呪威力，善能繫縛，亦名善
<lb n="0685c23" ed="T"/>解。世尊！說此陀羅尼呪，與四天下聲聞弟
<lb n="0685c24" ed="T"/>子，比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，皆悉護念。
<lb n="0685c25" ed="T"/>增長財物一切產業，增長佛法，能令流布廣
<pb n="0686a" ed="T" xml:id="T13.0410.0686a"/>
<lb n="0686a01" ed="T"/>大無量三界受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0686001" n="0686001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0686001" n="0686001"/>樂。」</p>
<lb n="0686a02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0686002" n="0686002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0686002" n="0686002"/><anchor xml:id="beg0686002" n="0686002"/>大方廣<anchor xml:id="end0686002"/>十輪經</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0681001" to="#end0681001"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">佛說大</rdg></app>
<app from="#beg0681002" to="#end0681002"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">經序品第一</rdg></app>
<app from="#beg0681003" to="#end0681003"><lem wit="#wit.orig">卷第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0681005" to="#end0681005"><lem wit="#wit.orig">人名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">師名</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0681004" to="#end0681004"><lem wit="#wit.orig">失譯<note n="0681005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔人名〕－【宋】【元】【宮】＊，人名＝師名【明】＊</note><note n="0681005" resp="#resp1" type="mod">人名【大】＊，〔－〕【宋】【元】【宮】＊，師名【明】＊</note><app n="0681005"><lem wit="#wit.orig">人名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">師名</rdg></app>今附北涼錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0681006" to="#end0681006"><lem wit="#wit.orig">序品第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0681007" to="#end0681007"><lem wit="#wit.orig">堤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">提</rdg></app>
<app from="#beg0681a2401" to="#end0681a2401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit6">遊<note type="cf1">K07n0058_p0663b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">游</rdg></app>
<app from="#beg0681008" to="#end0681008"><lem wit="#wit.orig">飽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">飢</rdg></app>
<app from="#beg0681009" to="#end0681009"><lem wit="#wit.orig">讁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">擿</rdg></app>
<app from="#beg0681010" to="#end0681010"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">之</rdg></app>
<app from="#beg0681011" to="#end0681011"><lem wit="#wit.orig">念憶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">憶念</rdg></app>
<app from="#beg0681012" to="#end0681012"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若</rdg></app>
<app from="#beg0681013" to="#end0681013"><lem wit="#wit.orig">苦惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苦澁</rdg></app>
<app from="#beg0681014" to="#end0681014"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">久</rdg></app>
<app from="#beg0681015" to="#end0681015"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自</rdg></app>
<app from="#beg0681016" to="#end0681016"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">實</rdg></app>
<app from="#beg0681017" to="#end0681017"><lem wit="#wit.orig">所趣；亦如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">亦如</rdg></app>
<app from="#beg0681018" to="#end0681018"><lem wit="#wit.orig">大<lb n="0681c20" ed="T"/>地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">一切大地</rdg></app>
<app from="#beg0681019" to="#end0681019"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">無</rdg></app>
<app from="#beg0681020" to="#end0681020"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">如</rdg></app>
<app from="#beg0681021" to="#end0681021"><lem wit="#wit.orig">險</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">嶮</rdg></app>
<app from="#beg0681022" to="#end0681022"><lem wit="#wit.cbeta #wit8" resp="#resp4">駛<note type="cf1">QC020n0061_p0132a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">使</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">駛</rdg></app>
<app from="#beg0682001" to="#end0682001"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">想</rdg></app>
<app from="#beg0682002" to="#end0682002"><lem wit="#wit.orig">染</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">深</rdg></app>
<app from="#beg0682003" to="#end0682003"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">除</rdg></app>
<app from="#beg0682004" to="#end0682004"><lem wit="#wit.orig">結</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0682005" to="#end0682005"><lem wit="#wit.orig">甘果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">苷菓</rdg></app>
<app from="#beg0682006" to="#end0682006"><lem wit="#wit.cbeta #wit8" resp="#resp4">駛<note type="cf1">QC020n0061_p0132a15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">駃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">駚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">駛</rdg></app>
<app from="#beg0682007" to="#end0682007"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">禪</rdg></app>
<app from="#beg0682008" to="#end0682008"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0682009" to="#end0682009"><lem wit="#wit.orig">血肉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">肉血</rdg></app>
<app from="#beg0682b0901" to="#end0682b0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">己</lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0682010" to="#end0682010"><lem wit="#wit.orig">諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">脩</rdg></app>
<app from="#beg0682011" to="#end0682011"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">情</rdg></app>
<app from="#beg0682012" to="#end0682012"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">並</rdg></app>
<app from="#beg0682013" to="#end0682013"><lem wit="#wit.orig">賑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">振</rdg></app>
<app from="#beg0682014" to="#end0682014"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">及</rdg></app>
<app from="#beg0682015" to="#end0682015"><lem wit="#wit.orig">末</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中</rdg></app>
<app from="#beg0682016" to="#end0682016"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0682017" to="#end0682017"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">皆</rdg></app>
<app from="#beg0682018" to="#end0682018"><lem wit="#wit.orig">聲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">稱</rdg></app>
<app from="#beg0682019" to="#end0682019"><lem wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">猶</rdg></app>
<app from="#beg0682020" to="#end0682020"><lem wit="#wit.orig">血肉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit7">肉血</rdg></app>
<app from="#beg0682021" to="#end0682021"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">以</rdg></app>
<app from="#beg0682022" to="#end0682022"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">悉</rdg></app>
<app from="#beg0682023" to="#end0682023"><lem wit="#wit.orig">有得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">得有</rdg></app>
<app from="#beg0682024" to="#end0682024"><lem wit="#wit.orig">法忍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">忍法</rdg></app>
<app from="#beg0682025" to="#end0682025"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">苦</rdg></app>
<app from="#beg0682026" to="#end0682026"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">自</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">目</rdg></app>
<app from="#beg0682027" to="#end0682027"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令</rdg></app>
<app from="#beg0683001" to="#end0683001"><lem wit="#wit.orig">萬億</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">億萬</rdg></app>
<app from="#beg0683002" to="#end0683002"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">當</rdg></app>
<app from="#beg0683003" to="#end0683003"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">得</rdg></app>
<app from="#beg0683004" to="#end0683004"><lem wit="#wit.orig">無<lb n="0683a22" ed="T"/>量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">無生</rdg></app>
<app from="#beg0683005" to="#end0683005"><lem wit="#wit.orig">澋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">渚</rdg></app>
<app from="#beg0683006" to="#end0683006"><lem wit="#wit.orig">三<lb n="0683b14" ed="T"/>昧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7">三寶</rdg></app>
<app from="#beg0683007" to="#end0683007"><lem wit="#wit.orig">嵠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">溪</rdg></app>
<app from="#beg0683008" to="#end0683008"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">盡</rdg></app>
<app from="#beg0683009" to="#end0683009"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">悉</rdg></app>
<app from="#beg0683010" to="#end0683010"><lem wit="#wit.orig">法門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit7">法相</rdg></app>
<app from="#beg0683011" to="#end0683011"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0683011"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">令</rdg></app>
<app from="#beg0683012" to="#end0683012"><lem wit="#wit.orig">澁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">惱</rdg></app>
<app from="#beg0683013" to="#end0683013"><lem wit="#wit.orig">鉀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">甲</rdg></app>
<app from="#beg0683014" to="#end0683014"><lem wit="#wit.orig">皆悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">皆悉</rdg></app>
<app from="#beg0683015" to="#end0683015"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">疾</rdg></app>
<app from="#beg0683016" to="#end0683016"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0684001" to="#end0684001"><lem wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">所惱</rdg></app>
<app from="#beg0684002" to="#end0684002"><lem wit="#wit.orig">充足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">充具</rdg></app>
<app from="#beg0684003" to="#end0684003"><lem wit="#wit.orig">睡眠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">眠睡</rdg></app>
<app from="#beg0684004" to="#end0684004"><lem wit="#wit.orig">險</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">嶮</rdg></app>
<app from="#beg0684005" to="#end0684005"><lem wit="#wit.orig">墜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">墮</rdg></app>
<app from="#beg0684006" to="#end0684006"><lem wit="#wit.orig">調</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">掉</rdg></app>
<app from="#beg0684007" to="#end0684007"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">子</rdg></app>
<app from="#beg0684008" to="#end0684008"><lem wit="#wit.orig">淸涼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">涼風</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0684007"><lem wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">子</rdg></app>
<app from="#beg0684009" to="#end0684009"><lem wit="#wit.orig">田</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">由</rdg></app>
<app from="#beg0684010" to="#end0684010"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0684011" to="#end0684011"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">悉</rdg></app>
<app from="#beg0684012" to="#end0684012"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">芽</rdg></app>
<app from="#beg0684013" to="#end0684013"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">食</rdg></app>
<app from="#beg0684014" to="#end0684014"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0684015" to="#end0684015"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">王天</rdg></app>
<app from="#beg0684016" to="#end0684016"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">荼</rdg></app>
<app from="#beg0685001" to="#end0685001"><lem wit="#wit.orig">皆悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">悉皆</rdg></app>
<app from="#beg0685002" to="#end0685002"><lem wit="#wit.orig">饒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">利</rdg></app>
<app from="#beg0685003" to="#end0685003"><lem wit="#wit.orig">屑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寶</rdg></app>
<app from="#beg0685004" to="#end0685004"><lem wit="#wit.orig">結網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">結縛</rdg></app>
<app from="#beg0685005" to="#end0685005"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">登</rdg></app>
<app from="#beg0685b0201" to="#end0685b0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">命<note type="cf1">K07n0058_p0668c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">令</rdg></app>
<app from="#beg0685006" to="#end0685006"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">之</rdg></app>
<app from="#beg0685007" to="#end0685007"><lem wit="#wit.orig">穀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB13463">䅽</g></rdg></app>
<app from="#beg0685008" to="#end0685008"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">舍</rdg></app>
<app from="#beg0685009" to="#end0685009"><lem wit="#wit.orig">吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0685010" to="#end0685010"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">囉</rdg></app>
<app from="#beg0685011" to="#end0685011"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">婆</rdg></app>
<app from="#beg0685012" to="#end0685012"><lem wit="#wit.orig">浮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">浮閦浮</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0685010"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0685010"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0685013" to="#end0685013"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">邪</rdg></app>
<app from="#beg0685014" to="#end0685014"><lem wit="#wit.orig">呵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">阿</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0685010"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0685015" to="#end0685015"><lem wit="#wit.orig">憂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">優</rdg></app>
<app from="#beg0685016" to="#end0685016"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">波</rdg></app>
<app from="#beg0685017" to="#end0685017"><lem wit="#wit.orig">浮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">浮憂婆舍閦摩浮</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">浮優婆舍摩閦浮</rdg></app>
<app from="#beg0685018" to="#end0685018"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">那</rdg></app>
<app from="#beg0685019" to="#end0685019"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg0685020" to="#end0685020"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">尸</rdg></app>
<app from="#beg0685021" to="#end0685021"><lem wit="#wit.orig">咃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">陀</rdg></app>
<app from="#beg0685022" to="#end0685022"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">利</rdg></app>
<app from="#beg0685023" to="#end0685023"><lem wit="#wit.orig">娑囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">婆娑</rdg></app>
<app from="#beg0685024" to="#end0685024"><lem wit="#wit.orig">娑啼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">婆婆啼</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">婆啼</rdg></app>
<app from="#beg0685025" to="#end0685025"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">波</rdg></app>
<app from="#beg0685026" to="#end0685026"><lem wit="#wit.orig">遮遮遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">遮遮</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">遮遮遮遮遮</rdg></app>
<app from="#beg0685027" to="#end0685027"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">又</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">叉</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0685010"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0685027"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">又</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">叉</rdg></app>
<app from="#beg0685028" to="#end0685028"><lem wit="#wit.orig">苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">苫</rdg></app>
<app from="#beg0685029" to="#end0685029"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit5 #wit7">貞</rdg></app>
<app from="#beg0685030" to="#end0685030"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">貞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">貞祇</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0685030"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">貞</rdg></app>
<app from="#beg0685031" to="#end0685031"><lem wit="#wit.orig">休樓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0685032" to="#end0685032"><lem wit="#wit.orig">晃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">兜</rdg></app>
<app from="#beg0685034" to="#end0685034"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">荼囉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">呵羅</rdg></app>
<app from="#beg0685033" to="#end0685033"><lem wit="#wit.orig">婆<note n="0685034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">茶＝荼囉【宋】，呵羅【元】【明】【宮】</note><note n="0685034" resp="#resp1" type="mod">茶【大】，荼囉【宋】，呵羅【元】【明】【宮】</note><app n="0685034"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">荼囉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">呵羅</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7">呵囉</rdg></app>
<app from="#beg0685035" to="#end0685035"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0685036" to="#end0685036"><lem wit="#wit.orig">闚闚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit5 #wit7"><g ref="#CB00440">𨶳</g><g ref="#CB00440">𨶳</g></rdg></app>
<app from="#beg0685037" to="#end0685037"><lem wit="#wit.orig">嚧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">噓</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0685037"><lem wit="#wit.orig">嚧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">噓</rdg></app>
<app from="#beg0685038" to="#end0685038"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0685039" to="#end0685039"><lem wit="#wit.orig">樓迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5 #wit7">迦樓</rdg></app>
<app from="#beg0685040" to="#end0685040"><lem wit="#wit.orig">輸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit5">輸檀</rdg></app>
<app from="#beg0685041" to="#end0685041"><lem wit="#wit.orig">禰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0685010"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0685043" to="#end0685043"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">波</rdg></app>
<app from="#beg0685042" to="#end0685042"><lem wit="#wit.orig">迦樓沙<app type="star" corresp="#0685010"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">囉</rdg></app><note n="0685043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">婆＝波【聖乙】</note><note n="0685043" resp="#resp1" type="mod">婆【大】，波【聖乙】</note><app n="0685043"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">波</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0685044" to="#end0685044"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">呵</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0685013"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">邪</rdg></app>
<app from="#beg0685045" to="#end0685045"><lem wit="#wit.orig">咃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4 #wit7">他</rdg></app>
<app from="#beg0685c1501" to="#end0685c1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><g ref="#CB00145">㝹</g></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00144">㝹</g></rdg></app>
<app from="#beg0685046" to="#end0685046"><lem wit="#wit.orig">本，記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">究竟</rdg></app>
<app from="#beg0685047" to="#end0685047"><lem wit="#wit.orig">善種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸善</rdg></app>
<app from="#beg0685048" to="#end0685048"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">菓</rdg></app>
<app from="#beg0685049" to="#end0685049"><lem wit="#wit.orig">增長</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0686002" to="#end0686002"><lem wit="#wit.orig">大方廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">佛說大方廣</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0681001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681001"><!--CBETA todo type: ＊-->大【大】＊，佛說大【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0681002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681002">經【大】，經序品第一【聖】</note>
<note n="0681003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681003">卷第一【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0681004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681004">（失譯…錄）九字【大】＊，〔－〕【聖】＊</note>
<note n="0681005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681005">人名【大】＊，〔－〕【宋】【元】【宮】＊，師名【明】＊</note>
<note n="0681006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681006">序品第一【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0681007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681007"><!--CBETA todo type: ＊-->堤【大】＊，提【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0681008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681008">飽【大】，飢【聖】</note>
<note n="0681009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681009">讁【大】，擿【聖】</note>
<note n="0681010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681010">乏【大】，之【聖】</note>
<note n="0681011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681011">念憶【大】，憶念【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0681012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681012">苦【大】，若【宋】【元】【明】</note>
<note n="0681013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681013">苦惱【大】，苦澁【宮】</note>
<note n="0681014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681014">各【大】，久【聖】</note>
<note n="0681015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681015">皆【大】，自【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0681016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681016">寶【大】，實【宋】【元】【明】</note>
<note n="0681017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681017">所趣亦如【大】，〔－〕【聖】，亦如【宮】【聖乙】</note>
<note n="0681018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681018">大地【大】，一切大地【聖】【聖乙】</note>
<note n="0681019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681019">不【大】，無【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0681020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681020">之【大】，如【元】【明】</note>
<note n="0681021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0681021">險【大】，嶮【聖乙】</note>
<note n="0681022" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0681c27.15" target="#nkr_note_mod_0681022">駛【CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】，使【大】</note>
<note n="0682001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682001">相【大】，想【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682002">染【大】，深【聖】</note>
<note n="0682003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682003">諸【大】，除【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682004">結【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0682005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682005">甘果【大】，苷菓【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0682a14.05" target="#nkr_note_mod_0682006">駛【CB】【磧乙-CB】【元】【明】，駃【大】，駚【宋】【宮】</note>
<note n="0682007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682007">神【大】，禪【聖】</note>
<note n="0682008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682008">三【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0682009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682009">血肉【大】，肉血【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0682010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682010">諸【大】，脩【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682011">根【大】，情【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0682012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682012">普【大】，並【聖】</note>
<note n="0682013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682013">賑【大】，振【聖】</note>
<note n="0682014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682014">修【大】，及【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0682015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682015">末【大】，中【宋】</note>
<note n="0682016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682016">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0682017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682017">普【大】，皆【宮】【聖乙】</note>
<note n="0682018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682018">聲【大】，稱【明】</note>
<note n="0682019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682019">由【大】，猶【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682020">血肉【大】，肉血【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682021">已【大】，以【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682022">四【大】，悉【聖乙】</note>
<note n="0682023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682023">有得【大】，得有【聖】</note>
<note n="0682024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682024">法忍【大】，忍法【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682025">若【大】，苦【宮】</note>
<note n="0682026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682026">有【大】，自【聖】，目【宮】</note>
<note n="0682027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0682027">合【大】，令【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0683001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683001">萬億【大】，億萬【聖乙】</note>
<note n="0683002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683002">勤【大】，當【元】</note>
<note n="0683003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683003">行【大】，得【元】</note>
<note n="0683004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683004">無量【大】，無生【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0683005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683005">澋【大】，渚【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0683006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683006">三昧【大】，三寶【宮】【聖乙】</note>
<note n="0683007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683007">嵠【大】，溪【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0683008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683008">不【大】，盡【聖乙】</note>
<note n="0683009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683009">得【大】，悉【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0683010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683010">法門【大】，法相【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0683011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683011">於【大】＊，令【明】＊</note>
<note n="0683012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683012">澁【大】，惱【聖】</note>
<note n="0683013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683013">鉀【大】，甲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0683014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683014">皆悉【大】，皆悉【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0683015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683015">病【大】，疾【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0683016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0683016">劫【大】，〔－〕【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684001">惱【大】，所惱【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684002">充足【大】，充具【聖乙】</note>
<note n="0684003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684003">睡眠【大】，眠睡【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0684004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684004">險【大】，嶮【聖】【聖乙】</note>
<note n="0684005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684005">墜【大】，墮【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684006">調【大】，掉【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0684007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684007">女【大】＊，子【聖】＊【聖乙】</note>
<note n="0684008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684008">淸涼【大】，涼風【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684009">田【大】，由【宋】</note>
<note n="0684010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684010">於【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0684011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684011">得【大】，悉【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684012">牙【大】，芽【元】【明】</note>
<note n="0684013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684013">令【大】，食【聖】</note>
<note n="0684014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684014">可【大】，〔－〕【聖乙】</note>
<note n="0684015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684015">王【大】，王天【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0684016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0684016">茶【大】，荼【宋】【元】</note>
<note n="0685001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685001">皆悉【大】，悉皆【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0685002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685002">饒【大】，利【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685003">屑【大】，寶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685004">結網【大】，結縛【宮】</note>
<note n="0685005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685005">苦【大】，登【元】【明】</note>
<note n="0685006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685006">足【大】，之【宮】</note>
<note n="0685007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685007">穀【大】，<g ref="#CB13463">䅽</g>【宮】</note>
<note n="0685008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685008">含【大】，舍【元】【明】</note>
<note n="0685009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685009">吒【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0685010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685010">羅【大】＊，囉【宋】【元】【明】【宮】＊【聖乙】</note>
<note n="0685011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685011">羅【大】，婆【宮】【聖】</note>
<note n="0685012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685012">浮【大】，浮閦浮【聖】</note>
<note n="0685013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685013">耶【大】＊，邪【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0685014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685014">呵【大】，阿【聖】</note>
<note n="0685015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685015">憂【大】，優【聖】</note>
<note n="0685016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685016">婆【大】，波【聖乙】</note>
<note n="0685017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685017">浮【大】，浮憂婆舍閦摩浮【宋】【元】【明】，浮優婆舍摩閦浮【聖】</note>
<note n="0685018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685018">耶【大】，那【聖乙】</note>
<note n="0685019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685019">娑【大】，婆【宮】</note>
<note n="0685020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685020">尼【大】，尸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685021">咃【大】，陀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685022">梨【大】，利【聖乙】</note>
<note n="0685023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685023">娑囉【大】，婆娑【聖乙】</note>
<note n="0685024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685024">娑啼【大】，婆婆啼【元】【明】【宮】，婆啼【聖乙】</note>
<note n="0685025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685025">婆【大】，波【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685026">遮遮遮【大】，遮遮【元】【明】【宮】，遮遮遮遮遮【聖】</note>
<note n="0685027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685027">久【大】＊，又【宋】＊【元】＊【明】＊，叉【宮】＊</note>
<note n="0685028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685028">苦【大】，苫【元】【明】</note>
<note n="0685029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685029">眞【大】，貞【元】【明】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685030">眞【大】＊，貞【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】＊，眞祇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685031">休樓【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685032">晃【大】，兜【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685033">婆茶【大】，呵囉【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685034">茶【大】，荼囉【宋】，呵羅【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685035">羅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0685036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685036">闚闚【大】，<g ref="#CB00440">𨶳</g><g ref="#CB00440">𨶳</g>【宋】【元】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685037">嚧【大】＊，噓【宋】【元】【明】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0685038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685038">留【大】，<unclear/>【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0685039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685039">樓迦【大】，迦樓【宋】【元】【明】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685040">輸【大】，輸檀【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0685041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685041">禰【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0685042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685042">迦樓沙羅婆【大】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0685043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685043">婆【大】，波【聖乙】</note>
<note n="0685044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685044">阿【大】，呵【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685045">咃【大】，他【宋】【元】【明】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0685046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685046">本記【大】，究竟【聖】</note>
<note n="0685047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685047">善種【大】，諸善【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685048">果【大】，菓【聖乙】</note>
<note n="0685049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0685049">增長【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0686001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0686001">樂【大】，樂光明皇后願文【聖乙】</note>
<note n="0686002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0686002"><!--CBETA todo type: ＊-->大方廣【大】＊，佛說大方廣【明】＊，〔－〕【聖】＊【聖乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0681001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681001">（佛說）＋大【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0681002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681002">經＋（序品第一）【聖】</note>
<note n="0681003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681003">〔卷第一〕－【聖】</note>
<note n="0681004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681004">〔失譯…錄〕九字－【聖】＊</note>
<note n="0681005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681005">〔人名〕－【宋】【元】【宮】＊，人名＝師名【明】＊</note>
<note n="0681006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681006">〔序品第一〕－【聖】</note>
<note n="0681007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681007">堤＝提【三】【宮】＊</note>
<note n="0681008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681008">飽＝飢【聖】</note>
<note n="0681009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681009">讁＝擿【聖】</note>
<note n="0681010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681010">乏＝之【聖】</note>
<note n="0681011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681011">念憶＝憶念【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0681012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681012">苦＝若【三】</note>
<note n="0681013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681013">苦惱＝苦澁【宮】</note>
<note n="0681014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681014">各＝久【聖】</note>
<note n="0681015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681015">皆＝自【三】【宮】</note>
<note n="0681016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681016">寶＝實【三】</note>
<note n="0681017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681017">〔所趣亦如〕－【聖】，〔所趣〕－【宮】【聖乙】</note>
<note n="0681018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681018">（一切）＋大地【聖】【聖乙】</note>
<note n="0681019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681019">不＝無【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0681020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681020">之＝如【元】【明】</note>
<note n="0681021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681021">險＝嶮【聖乙】</note>
<note n="0681022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0681022">使＝駛【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682001">相＝想【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682002">染＝深【聖】</note>
<note n="0682003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682003">諸＝除【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682004">〔結〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0682005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682005">甘果＝苷菓【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682006">駃＝駚【宋】【宮】，駛【元】【明】</note>
<note n="0682007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682007">神＝禪【聖】</note>
<note n="0682008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682008">〔三〕－【聖】</note>
<note n="0682009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682009">血肉＝肉血【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0682010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682010">諸＝脩【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682011">根＝情【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0682012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682012">普＝並【聖】</note>
<note n="0682013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682013">賑＝振【聖】</note>
<note n="0682014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682014">修＝及【三】【宮】</note>
<note n="0682015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682015">末＝中【宋】</note>
<note n="0682016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682016">授＝受【三】【宮】</note>
<note n="0682017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682017">普＝皆【宮】【聖乙】</note>
<note n="0682018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682018">聲＝稱【明】</note>
<note n="0682019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682019">由＝猶【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682020">血肉＝肉血【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682021">已＝以【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682022">四＝悉【聖乙】</note>
<note n="0682023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682023">有得＝得有【聖】</note>
<note n="0682024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682024">法忍＝忍法【聖】【聖乙】</note>
<note n="0682025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682025">若＝苦【宮】</note>
<note n="0682026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682026">有＝自【聖】，目【宮】</note>
<note n="0682027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0682027">合＝令【三】【宮】</note>
<note n="0683001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683001">萬億＝億萬【聖乙】</note>
<note n="0683002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683002">勤＝當【元】</note>
<note n="0683003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683003">行＝得【元】</note>
<note n="0683004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683004">無量＝無生【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0683005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683005">澋＝渚【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0683006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683006">三昧＝三寶【宮】【聖乙】</note>
<note n="0683007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683007">嵠＝溪【三】【宮】</note>
<note n="0683008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683008">不＝盡【聖乙】</note>
<note n="0683009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683009">得＝悉【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0683010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683010">法門＝法相【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0683011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683011">於＝令【明】＊</note>
<note n="0683012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683012">澁＝惱【聖】</note>
<note n="0683013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683013">鉀＝甲【三】【宮】</note>
<note n="0683014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683014">皆悉＝皆悉【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0683015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683015">病＝疾【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0683016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0683016">〔劫〕－【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684001">（所）＋惱【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684002">充足＝充具【聖乙】</note>
<note n="0684003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684003">睡眠＝眠睡【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0684004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684004">險＝嶮【聖】【聖乙】</note>
<note n="0684005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684005">墜＝墮【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684006">調＝掉【三】【宮】</note>
<note n="0684007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684007">女＝子【聖】＊【聖乙】</note>
<note n="0684008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684008">淸涼＝涼風【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684009">田＝由【宋】</note>
<note n="0684010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684010">〔於〕－【聖乙】</note>
<note n="0684011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684011">得＝悉【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0684012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684012">牙＝芽【元】【明】</note>
<note n="0684013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684013">令＝食【聖】</note>
<note n="0684014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684014">〔可〕－【聖乙】</note>
<note n="0684015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684015">王＋（天）【三】【宮】</note>
<note n="0684016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0684016">茶＝荼【宋】【元】</note>
<note n="0685001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685001">皆悉＝悉皆【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0685002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685002">饒＝利【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685003">屑＝寶【三】【宮】</note>
<note n="0685004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685004">結網＝結縛【宮】</note>
<note n="0685005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685005">苦＝登【元】【明】</note>
<note n="0685006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685006">足＝之【宮】</note>
<note n="0685007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685007">穀＝<g ref="#CB13463">䅽</g>【宮】</note>
<note n="0685008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685008">含＝舍【元】【明】</note>
<note n="0685009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685009">〔吒〕－【宮】</note>
<note n="0685010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685010">羅＝囉【三】【宮】＊【聖乙】</note>
<note n="0685011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685011">羅＝婆【宮】【聖】</note>
<note n="0685012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685012">浮＋（閦浮）【聖】</note>
<note n="0685013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685013">耶＝邪【三】【宮】【聖乙】＊</note>
<note n="0685014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685014">呵＝阿【聖】</note>
<note n="0685015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685015">憂＝優【聖】</note>
<note n="0685016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685016">婆＝波【聖乙】</note>
<note n="0685017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685017">浮＋（憂婆舍閦摩浮）【三】，＋（優婆舍摩閦浮）【聖】</note>
<note n="0685018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685018">耶＝那【聖乙】</note>
<note n="0685019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685019">娑＝婆【宮】</note>
<note n="0685020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685020">尼＝尸【三】【宮】</note>
<note n="0685021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685021">咃＝陀【三】【宮】</note>
<note n="0685022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685022">梨＝利【聖乙】</note>
<note n="0685023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685023">娑囉娑＝婆娑婆【聖乙】</note>
<note n="0685024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685024">娑啼＝婆婆啼【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685025">婆＝波【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685026">遮遮遮＝遮遮【元】【明】【宮】，遮遮遮遮遮【聖】</note>
<note n="0685027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685027">久＝又【三】＊，叉【宮】＊</note>
<note n="0685028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685028">苦＝苫【元】【明】</note>
<note n="0685029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685029">眞＝貞【元】【明】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685030">眞＝貞【三】【宮】【聖】【聖乙】＊，眞＋（祇）【三】【宮】</note>
<note n="0685031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685031">〔休樓〕－【三】【宮】</note>
<note n="0685032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685032">晃＝兜【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685033">婆茶＝呵囉【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685034">茶＝荼囉【宋】，呵羅【元】【明】【宮】</note>
<note n="0685035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685035">〔羅〕－【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0685036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685036">闚闚＝<g ref="#CB00440">𨶳</g><g ref="#CB00440">𨶳</g>【宋】【元】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685037">嚧＝噓【三】【宮】【聖】＊</note>
<note n="0685038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685038">留＝<unclear/>【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0685039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685039">樓迦＝迦樓【三】【宮】【聖】【聖乙】</note>
<note n="0685040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685040">輸＋（檀）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0685041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685041">〔禰〕－【聖】</note>
<note n="0685042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685042">〔迦樓沙羅婆〕－【聖】</note>
<note n="0685043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685043">婆＝波【聖乙】</note>
<note n="0685044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685044">阿＝呵【三】【宮】</note>
<note n="0685045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685045">咃＝他【三】【宮】【聖乙】</note>
<note n="0685046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685046">本記＝究竟【聖】</note>
<note n="0685047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685047">善種＝諸善【三】【宮】</note>
<note n="0685048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685048">果＝菓【聖乙】</note>
<note n="0685049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0685049">〔增長〕－【三】【宮】</note>
<note n="0686001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0686001">樂＋（光明皇后願文）【聖乙】</note>
<note n="0686002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0686002">（佛說）＋大【明】＊，〔大方廣〕－【聖】＊【聖乙】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0681a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0681a2401">遊【CB】【麗-CB】，游【大】</note>
<note n="0682b0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0682b0901">己【CB】，已【大】</note>
<note n="0685b0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0685b02.15" target="#nkr_note_add_0685b0201">命【CB】【麗-CB】，令【大】</note>
<note n="0685c1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0685c1501"><g ref="#CB00145">㝹</g>【CB】，<g ref="#CB00144">㝹</g>【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>